风马牛不相及
解释 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
例子 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
用法 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “及”,不能写作“集”。
辨析 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
谜语 两不相干
近义 驴唇不对马嘴
繁体 風馬牛不相及
英语 be related to one another as like as an apple to an oyster
俄语 ни при чём
日语 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
德语 mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
法语 deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
相关成语
- mài ér tiē fù卖儿贴妇
- niē jiǎo niē shǒu捏脚捏手
- qín xué kǔ liàn勤学苦练
- sān péng sì yǒu三朋四友
- guó zhōng zhī guó国中之国
- fén lín ér shòu焚林而狩
- zhèng yóu jǐ chū政由己出
- fán shū gāng rú燔书阬儒
- qiáng zhí zì suí强直自遂
- nǐ chuī wǒ pěng你吹我捧
- zhuāng qiāng zuò shì装腔作势
- shù shǒu shòu lù束手受戮
- duàn zhāng qǔ yì断章取义
- lǐ bù wàng luàn理不忘乱
- tiān wú èr rì天无二日
- bǎi zhé bù náo百折不挠
- wén guò qí shí文过其实
- yǎn huā liáo luàn眼花缭乱
- jīn tái shì jùn金台市骏
- dà dòng gān huǒ大动肝火
- fù zhī dù wai付之度外
- hóu fú yù shí侯服玉食
- ān rěn wú qīn安忍无亲
- xī yǎng sāo bèi膝痒搔背
- xié bù yā zhèng邪不压正
- jí qū áo yá佶屈聱牙
- diē dàng bù jī跌宕不羁
- luó fū yǒu fū罗敷有夫
- lóng zhāng fèng zī龙章凤姿
- péng lǘ shēng huī蓬闾生辉
- qī fēng chǔ yǔ凄风楚雨
- héng duǎn lùn cháng衡短论长
- kè chuán qiú jiàn刻船求剑
- lì dì chéng fó立地成佛
- bǎo shí nuǎn yī饱食暖衣
- fāng nián huá yuè芳年华月
- è hǔ pū yáng饿虎扑羊
- rì jìn dǒu jīn日进斗金
- lǐ gōu wài lián里勾外连
- zéi chén luàn zǐ贼臣乱子