风马牛不相及
解释 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
例子 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
用法 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “及”,不能写作“集”。
辨析 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
谜语 两不相干
近义 驴唇不对马嘴
繁体 風馬牛不相及
英语 be related to one another as like as an apple to an oyster
俄语 ни при чём
日语 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
德语 mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
法语 deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
相关成语
- fāng ruì yuán záo方枘圆凿
- dà tíng guǎng zhòng大廷广众
- zhēn qí lù yì甄奇录异
- piàn cháng mò jì片长末技
- lí shū shì zhe离蔬释蹻
- hū xī zhī jiān呼吸之间
- míng fū lòu gǔ铭肤镂骨
- gù pàn shén fēi顾盼神飞
- zhì shèng xiān shī至圣先师
- róu yuǎn huái ěr柔远怀迩
- chūn bīng hǔ wěi春冰虎尾
- pìn jī sī chén牝鸡司晨
- bào nüè wú dào暴虐无道
- méi jīng dǎ cǎi没精打采
- fǔ yá xiāng yǐ辅牙相倚
- cuò zhì yǒu fāng措置有方
- mào bù jīng rén貌不惊人
- xuán liáng cì gǔ悬梁刺股
- pí lǐ chōu ròu皮里抽肉
- yí nán zá zhèng疑难杂症
- gāng dǐng bá shān扛鼎拔山
- rén tóu chù míng人头畜鸣
- pá ěr sāo sāi爬耳搔腮
- dòng yōu chá wēi洞幽察微
- sāo dào yǎng chù搔到痒处
- dāo tóu jiàn shǒu刀头剑首
- kēng kēng wā wā坑坑洼洼
- lù qiú bù wán鹿裘不完
- wǔ hú sì hǎi五湖四海
- fāng xīng wèi ài方兴未艾
- āi lí zhēng shí哀梨蒸食
- wèi gǎn gǒu tóng未敢苟同
- zhàng yì zhí yán仗义执言
- pò gū wéi yuán破觚为圆
- jīng huáng shī sè惊惶失色
- jī zhì ér mò赍志而殁
- qí shì xiōng xiōng其势汹汹
- shān zhōng zǎi xiàng山中宰相
- míng zhèn yī shí名震一时
- tāo jì yǐn zhì韬迹隐智