风马牛不相及
解释 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
例子 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
用法 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “及”,不能写作“集”。
辨析 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
谜语 两不相干
近义 驴唇不对马嘴
繁体 風馬牛不相及
英语 be related to one another as like as an apple to an oyster
俄语 ни при чём
日语 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
德语 mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
法语 deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
相关成语
- qiǎng yán huān xiào强颜欢笑
- qín jìn zhī hǎo秦晋之好
- yán xiào yàn yàn言笑晏晏
- pāi shǒu pāi jiǎo拍手拍脚
- jiě jiǎ guī tián解甲归田
- è piǎo zài dào饿殍载道
- měi bù shèng shōu美不胜收
- tòu gǔ suān xīn透骨酸心
- gōng mò shǒu jìng恭默守静
- ruì záo fāng yuán枘凿方圆
- wǔ sè wú zhǔ五色无主
- nǎi xīn wáng shì乃心王室
- shān zhǐ chuān xíng山止川行
- xiè lǐ yīn yáng燮理阴阳
- hé hè piáo dān缊褐瓢箪
- bú shí dà tǐ不识大体
- hóng xiāo yǔ jì虹销雨霁
- dòng rén xīn pò动人心魄
- bǐng yào zhí běn秉要执本
- rén zhōng zhī lóng人中之龙
- wàng nián zhī qì忘年之契
- àn jiǎ qǐn bīng按甲寝兵
- chǐ jū wáng hòu耻居王后
- wǔ cáng liù fǔ五藏六府
- huà cháng shuō duǎn话长说短
- náng zhōng qǔ wù囊中取物
- bì bō dàng yàng碧波荡漾
- míng bù xū lì名不虚立
- dùn shì wú mèn遁世无闷
- duō qíng shàn gǎn多情善感
- fén lín ér tián焚林而畋
- áng tóu tǐng xiōng昂头挺胸
- yōng róng diǎn yǎ雍容典雅
- duàn gēn jué zhǒng断根绝种
- zǒu huǒ rù mó走火入魔
- fěn shēn suì gǔ粉身碎骨
- dà chuī fǎ luó大吹法螺
- bái yī qīng xiàng白衣卿相
- bù jiàn tiān rì不见天日
- chū xiě huáng tíng初写黄庭