风马牛不相及
解释 风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
出处 先秦 左丘明《左传 僖公四年》:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。”
例子 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
用法 复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “及”,不能写作“集”。
辨析 风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
谜语 两不相干
近义 驴唇不对马嘴
繁体 風馬牛不相及
英语 be related to one another as like as an apple to an oyster
俄语 ни при чём
日语 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
德语 mit etwas überhaupt nichts zu tun haben(ohne jeden Zusammenhang)
法语 deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre
相关成语
- dà sì jué cí大肆厥辞
- rú sù rú qì如诉如泣
- jì rán zhī cè计然之策
- fēi huáng téng dá飞黄腾达
- jù xué hóng shēng钜学鸿生
- shè shēn chǔ dì设身处地
- hé dōng sān qiè河东三箧
- zāng pǐ rén wù臧否人物
- mǎi shàng zhǔ xià买上嘱下
- fēn sān bié liǎng分三别两
- lóng yù shàng bīn龙御上宾
- xíng yǐng xiāng suí形影相随
- shū tōng èr yǒu书通二酉
- ài rén lì wù爱人利物
- míng mù fán duō名目繁多
- jìng yǐng chén bì静影沉璧
- yī shí zhù xíng衣食住行
- wén jī qǐ wǔ闻鸡起舞
- bī liáng wéi chāng逼良为娼
- cán nián yú lì残年余力
- jīng jīn liáng yù精金良玉
- jīng xì rù wēi精细入微
- tān cán wú yàn贪残无厌
- luò yì bù jué络绎不绝
- tāo huì zhī jì韬晦之计
- xiān yī liáng mǎ鲜衣良马
- shuǐ yuè jìng xiàng水月镜像
- qiān biàn wàn zhuàng千变万状
- héng xíng wú jì横行无忌
- dào tīng ěr shí道听耳食
- gāo fēi yuǎn zǒu高飞远走
- kuān huái dà dù宽怀大度
- shèng cán qù shā胜残去杀
- lüè jì yuán qíng略迹原情
- kǒu qiǎo shǒu zhuō口巧手拙
- fǎ bù xùn qíng法不徇情
- lǜ yī shǐ zhě绿衣使者
- nèi jiù shén míng内疚神明
- měi lún měi huàn美轮美奂
- chuān yōng bì kuì川壅必溃