三十六计,走为上计
拼音 sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì
注音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wèi”。
反义 坐以待毙
繁体 三十六計,走為上計
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
相关成语
- yǐn huì qū zhé隐晦曲折
- shī shū fà zhǒng诗书发冢
- pán yóu wú dù盘游无度
- yī tán zhǐ qǐng一弹指顷
- dà jiē xiǎo xiàng大街小巷
- xiān zhǎn hòu zòu先斩后奏
- bù jī zhī cái不羁之才
- xīn shù bù duān心术不端
- kāi kǒu jiàn dǎn开口见胆
- yī qiān sì yì一谦四益
- kēng kēng wā wā坑坑洼洼
- chāo rán yuǎn yǐn超然远引
- jìn tuì yǒu dù进退有度
- shí zì lù kǒu十字路口
- jiá jiá dú zào戛戛独造
- xiāo xiāo sǎ sǎ潇潇洒洒
- liǔ hù huā mén柳户花门
- táo yāo liǔ mèi桃夭柳媚
- wú lǐ qǔ nào无理取闹
- jǔ àn qí méi举案齐眉
- shǔ yá què jiǎo鼠牙雀角
- yán bì yǒu jù言必有据
- cái huá chāo zhòng才华超众
- fù jì pān lín附骥攀鳞
- pǐ qù tai lái否去泰来
- lǜ shuǐ qīng shān绿水青山
- èr fǒu zhōng huò二缶钟惑
- dēng fēng zào jí登峰造极
- bù qǐng zì lái不请自来
- zòng héng bǎi hé纵横捭阖
- bǎ xīn zhù huǒ把薪助火
- zuò guān chéng bài坐观成败
- bù lìn cì jiào不吝赐教
- pì gǔn niào liú屁滚尿流
- qīn shū guì jiàn亲疏贵贱
- fān rán gǎi jìn翻然改进
- shào xiǎo wú cāi少小无猜
- hóu mén rú hǎi侯门如海
- qí xīn xié lì齐心协力
- fèng zhù luán xiáng凤翥鸾翔