三十六计,走为上计
拼音 sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì
注音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wèi”。
反义 坐以待毙
繁体 三十六計,走為上計
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
相关成语
- duō chóu duō bìng多愁多病
- wò tà hān shuì卧榻鼾睡
- jí rú xīng huǒ急如星火
- tài ē dào chí太阿倒持
- cháng jià yuǎn yù长驾远驭
- gǔ féi jīn shòu古肥今瘠
- mài guó qiú róng卖国求荣
- bù huáng níng chǔ不遑宁处
- kuáng péng huàn yǒu狂朋恠友
- nián lǎo lóng zhōng年老龙钟
- fù lì wàn gǔ富轹万古
- yī bù yī guǐ一步一鬼
- diān luán dǎo fèng颠鸾倒凤
- tiě miàn yǐn yá铁面鎗牙
- wēi yán hé lùn危言核论
- duō cái shàn gǔ多财善贾
- fǎn jīng hé yì反经合义
- xīn huā nù fā心花怒发
- zhēn zāng shí fàn真赃实犯
- liú nián bù lì流年不利
- pín ér wú chǎn贫而无谄
- liáo liáo wú jǐ寥寥无几
- guǎn chéng máo yǐng管城毛颖
- liáng gōng kǔ xīn良工苦心
- zāo shí zhì yí遭时制宜
- tiān lǎo dì huāng天老地荒
- wú yá zhī qī无涯之戚
- pēn zhū tǔ yù喷珠吐玉
- jī xīn cuò huǒ积薪厝火
- fǎn jīng xíng quán反经行权
- lín tóng dòu bǎo临潼斗宝
- ài shì tān cái爱势贪财
- guān méi shuō yǎn观眉说眼
- é guān bó dài峨冠博带
- gāo chǎng xiù huì膏场绣浍
- tiān rǎng xuán gé天壤悬隔
- fú yǐn páng dá孚尹旁达
- kǒng hòu zhēng xiān恐后争先
- yóu qiāng huá diào油腔滑调
- xīn shén bù níng心神不宁