三十六计,走为上计
拼音 sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì
注音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wèi”。
反义 坐以待毙
繁体 三十六計,走為上計
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
相关成语
- táo qī liǔ qǔ桃蹊柳曲
- xiōng yǒu lín jiǎ胸有鳞甲
- tiān cháng dì yuǎn天长地远
- hōng léi chè diàn轰雷掣电
- jǐ cì sān fān几次三番
- kū xīn diāo shèn刳心雕肾
- luán jiāo fèng yǒu鸾交凤友
- shēn bì gù jù深闭固拒
- pìn jī mǔ míng牝鸡牡鸣
- shēn xīn jiāo bìng身心交病
- miàn yú lì nuò詟谀立懦
- zhèng guàn nà lǚ正冠纳履
- è yǒu è bào恶有恶报
- qì hóng duī lǜ砌红堆绿
- hàn dì yáo tiān撼地摇天
- ēn tóng fù mǔ恩同父母
- dú bì jiāng jūn独臂将军
- hūn hūn hào hào昏昏浩浩
- láng gù hǔ shì狼顾虎视
- bàn zhēn bàn jiǎ半真半假
- xīn dǎn jù liè心胆俱裂
- dǐ jié lì xíng砥节砺行
- mó jiān jiē gǔ摩肩接毂
- shā rén rú hāo杀人如蒿
- zài suǒ bù xī在所不惜
- lǐ huài yuè bēng礼坏乐崩
- hài rén wén tīng骇人闻听
- gǔ pén zhī qī鼓盆之戚
- tōng yōu dòng wēi通幽动微
- jìn zài zhǐ chǐ近在咫尺
- jīng wèi fēn míng泾渭分明
- huàn rán yī xīn焕然一新
- shēng sè jù lì声色俱厉
- xián yù mò zhū涎玉沫珠
- fēng yíng yǐ duì蜂营蚁队
- rú guī rú zhāng如珪如璋
- tuō bái guà lǜ脱白挂绿
- chū mén hé zhé出门合辙
- mǎi tián yáng xiàn买田阳羡
- tiān zī guó sè天姿国色