三十六计,走为上计
拼音 sān shí liù jì zǒu wéi shàng jì
注音 ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄐ一ˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄐ一ˋ
解释 原本指无力与敌人对抗;最好是避开。后指事情已经到了无可奈何的地步;没有别的好办法;只能出走。
出处 《南齐书 王敬则传》:“檀公三十六策,走是上计,汝父子唯应急走耳。”
例子 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
用法 复句式;作谓语、分句;用于劝说词。
感情 中性
正音 “为”,不能读作“wèi”。
反义 坐以待毙
繁体 三十六計,走為上計
英语 The best policy is to go away.(One pair of heels is often worth two pairs of hands.)
俄语 лучший из 36 приёмов--отход
法语 la fuite est de tous les moyens le meilleur
相关成语
- rú yùn zhū zhǎng如运诸掌
- jiàn rù jiā jìng渐入佳境
- gǎi xìng gēng míng改姓更名
- tiáo guàn bù fēn条贯部分
- guǎ èr shǎo shuāng寡二少双
- pǐ liàn fēi kōng匹练飞空
- yán tán lín sǒu言谈林薮
- lián xīn qì jiù怜新弃旧
- liǎo shēn dá mìng了身达命
- áo jiāng xiā cù熬姜呷醋
- yī tā hú tú一塌胡涂
- wǔ chǐ zhī tóng五尺之僮
- lián yú jiē xí连舆接席
- xīn rú sǐ huī心如死灰
- xǐ xīn dí lǜ洗心涤虑
- jí tān rú chóu嫉贪如仇
- qī ér lǎo xiǎo妻儿老小
- qīng lián téng xī轻怜疼惜
- xiān zhǎn hòu wén先斩后闻
- shén zhì bù qīng神志不清
- shí shēng bù huà食生不化
- gāo chún shì shé膏唇拭舌
- dòng jiàn fèi xīng洞鉴废兴
- yī chuí dìng yīn一槌定音
- huáng zhōng huǐ qì黄钟毁弃
- cán piān duàn jiǎn残篇断简
- tǐng lù zǒu xiǎn挺鹿走险
- miàn huáng jī shòu面黄肌瘦
- liǎng hǔ xiāng dòu两虎相斗
- jiē gān ér qǐ揭竿而起
- hái zhū mǎi dú还珠买椟
- lǎo mǎ shí tú老马识途
- dà yǒu kě wéi大有可为
- jīng ròu shēng bì惊肉生髀
- kuān hóng dà liàng宽洪大量
- kě xiǎng ér zhī可想而知
- zhàng lǚ zòng héng杖履纵横
- duō qián shàn jiǎ多钱善贾
- sàng xīn bìng kuáng丧心病狂
- hóng fēi xuě zhǎo鸿飞雪爪