打草惊蛇
解释 打草时惊动伏在草中的蛇。原比喻惩治甲方以警告乙方或甲受到打击惩处;使乙感到惊慌。后多比喻行动不慎不严密而惊动对方。
出处 宋 郑文宝《南唐近事》:“鲁乃判曰:‘汝虽打草,吾已蛇惊。’为好事者口实焉。”
例子 连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句。
用法 连动式;作谓语、定语、宾语;含贬义,多用于否定句。
感情 贬义
正音 “蛇”,不能读作“sé”。
辨形 “惊”,不能写作“警”。
辨析 打草惊蛇和“风吹草动”;都有前因后果的关系;但“风吹草动”通常指轻微的动荡和变故。
谜语 异
繁体 打艸驚虵
英语 act rashly and alert the enemy
俄语 ворошá пáлкой траву,вспугнуть змею
日语 粗忽 (そこつ)をして相手 (あいて)に感 (かん)づかれている
德语 auf das Gras schlagen und die Schlange aufscheuchen(schlafende Hunde wecken)
法语 si l'on remue l'herbe le serpent s'enfuira(trahir son jeu et par là mettre l'adversaire en garde)
相关成语
- bù míng yī qián不名一钱
- xī zhǐ shī zhǎng惜指失掌
- kuài xīn suì yì快心遂意
- hū yāo hè liù呼幺喝六
- jí shēn yán jī极深研幾
- fǎn miàn wén zhāng反面文章
- pú yuán shí shuǐ蒲元识水
- fù pén zhī yuān覆盆之冤
- fāng cùn yǐ luàn方寸已乱
- mén tíng rú shì门庭如市
- zhǎn gāng jié tiě斩钢截铁
- gài tóu huàn miàn盖头换面
- xīng shī dòng zhòng兴师动众
- cuì zhú huáng huā翠竹黄花
- mù gěng zhī huàn木梗之患
- wán kù gāo liáng纨袴膏粱
- xiǎng chè yún jì响彻云际
- xīn zhī bǐ gēng心织笔耕
- dé róng yán gōng德容言功
- yī pín rú xǐ一贫如洗
- áo yá jié qū聱牙诘曲
- míng shēng guò shí名声过实
- xī yǐng jiā yuán息影家园
- wān gōng yǐn yǔ弯弓饮羽
- kǒu jiǎng zhǐ huà口讲指划
- mù bù rěn shì目不忍视
- kè hú bù chéng刻鹄不成
- háo mén jù shì豪门巨室
- dào zài shǐ nì道在屎溺
- yáng cháng ér qù扬长而去
- jīng huáng wú cuò惊惶无措
- yú yīn rào liáng余音绕梁
- xí mén péng xiàng席门蓬巷
- lián piān lěi dú连篇累牍
- kuī yú yī kuì亏于一篑
- zuì yǒu yīng dé罪有应得
- lǚ shuāng zhī jiè履霜之戒
- fēn shǒu yào jīn分守要津
- léi dǎ bù dòng雷打不动
- chuàn tōng yī qì串通一气