刮目相看
解释 去掉旧的看法;用新眼光看待。
出处 晋 陈寿《三国志 吴志 吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”裴松之注引《江表传》:“士别三日,即更刮目相待。”
例子 偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩。
用法 偏正式;作谓语、宾语;用于取得显着成绩。
感情 中性
正音 “相”,不能读作“xiàng”。
辨形 “刮”,不能写作“乱”。
辨析 “刮目相看”和“拭目以待”;都含有“擦眼睛看”的意思。但“刮目相看”偏重在去掉老印象;重新看待;“拭目以待”偏重在等待着看某种事情的发展。
歇后语 乌鸦照镜子
谜语 割除白内障
近义 另眼相看
英语 look at sb. with new eyes
俄语 по-нóвому смотрéть
日语 刮目(かつもく)して見る,新しい目で見る
德语 jn auf einmal mit ganz anderen Augen sehen
法语 considérer avec un nouveau point de vue(ne plus reconnaǐtre qui a changé en bien)
相关成语
- lián zhì lèi dú连帙累牍
- zhǐ míng dào xìng指名道姓
- bó xiè sāng tián渤澥桑田
- sì qú bā jiē四衢八街
- jiāo áo tóu shí焦熬投石
- hú míng gǒu dào狐鸣狗盗
- dōu dǔ lián cháng兜肚连肠
- fēn xié pò jìng分鞋破镜
- wǔ tǐ tóu dì五体投地
- tóng è xiāng xù同恶相恤
- yùn yòng zì rú运用自如
- gōng chéng gǔ kū功成骨枯
- cǎn jué rén huán惨绝人寰
- dàn zhòng mù chéng旦种暮成
- xié bù shèng zhèng邪不胜正
- pāi àn ér qǐ拍案而起
- hé mén hǎi kǒu河门海口
- míng jiào bù biàn明教不变
- shēn shān lǎo lín深山老林
- náng kuò wú yí囊括无遗
- bó rán biàn sè勃然变色
- chuān zhēn yǐn xiàn穿针引线
- xíng huà rú shén行化如神
- zhì rén wú mèng至人无梦
- míng hūn zhèng qǔ明婚正娶
- mò bù guān xīn漠不关心
- niǔ zhuǎn qián kūn扭转乾坤
- fù shāng jù jiǎ富商巨贾
- zhī lái cáng wǎng知来藏往
- yī xiāng bìn yǐng衣香鬓影
- jīn lán zhī jiāo金兰之交
- cán tóu yàn wěi蚕头燕尾
- nián gāo dé shào年高德邵
- bǎi yī bǎi shùn百依百顺
- pǔ tiān shuài tǔ普天率土
- bǐ chàng cǐ hè彼倡此和
- míng mù zhāng dǎn明目张胆
- jià zhí lián chéng价值连城
- xiān wǒ zhuó biān先我着鞭
- mián shuāng wò xuě眠霜卧雪