风调雨顺
解释 调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。
出处 《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”
例子 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
感情 褒义
正音 “调”,不能读作“diào”。
谜语 好气候
繁体 風調雨順
英语 seasonable weather with gentle breeze and timely rain
俄语 благоприятные погóдные услóвия
日语 風雨順調(ふううじゅんちょう)
德语 günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)
法语 les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)
相关成语
- wǔ bǐ nòng wén舞笔弄文
- mò kè sāo rén墨客骚人
- wú kě zhēng biàn无可争辩
- lí luán bié hú离鸾别鹄
- suǒ xiàng wú dí所向无敌
- tān míng zhú lì贪名逐利
- chāo shì jué lún超世绝伦
- lè shàn hào shī乐善好施
- shě xié guī zhèng舍邪归正
- jīn gōng zì fá矜功自伐
- zhēn yuán huì hé贞元会合
- gù fù zhī ēn顾复之恩
- guī mǎ fàng niú归马放牛
- liáo liáo kě shǔ寥寥可数
- gē ròu sì hǔ割肉饲虎
- yī yán bàn yǔ一言半语
- hǔ pò shí jiè虎珀拾芥
- shì mù yǐ dài拭目以待
- mán tiān tǎo jià瞒天讨价
- nì ěr zhī yán逆耳之言
- è yán pō yǔ恶言泼语
- dà xiāng jìng tíng大相径庭
- ěr xí mù rǎn耳习目染
- fén cháo dàng xué焚巢荡穴
- xìng lín chūn mǎn杏林春满
- mù dèng kǒu jiāng目瞪口僵
- nán jiě zhī mí难解之谜
- cóng kuān fā luò从宽发落
- nián mài lóng zhōng年迈龙钟
- yǐ dú gōng dú以毒攻毒
- niè xuě cān zhān啮雪餐毡
- xīn láo rì zhuō心劳日拙
- rén zhě néng rén仁者能仁
- wú yǐ sè zé无以塞责
- mǎn bù zài hū满不在乎
- yū zhū huái jīn纡朱怀金
- kū sāng zhe liǎn哭丧着脸
- xián ōu yě lù闲鸥野鹭
- wú kòu bào sǐ无寇暴死
- méi shì zhǎo shì没事找事