风调雨顺
解释 调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。
出处 《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”
例子 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
感情 褒义
正音 “调”,不能读作“diào”。
谜语 好气候
繁体 風調雨順
英语 seasonable weather with gentle breeze and timely rain
俄语 благоприятные погóдные услóвия
日语 風雨順調(ふううじゅんちょう)
德语 günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)
法语 les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)
相关成语
- wú zú zhòng qīng无足重轻
- nián shuāi suì mù年衰岁暮
- bàng rén lí bì傍人篱壁
- sǔn gōng féi sī损公肥私
- rú hǔ shēng yì如虎生翼
- jiù mìng dào cǎo救命稻草
- niǎo qióng zé zhuó鸟穷则啄
- jīng miào rù shén精妙入神
- qián wǎn hòu tuī前挽后推
- lǐ chū wài jìn里出外进
- wéi lì shì qiú唯利是求
- dí huì dí yuàn敌惠敌怨
- shù dà zhāo fēng树大招风
- jīng shǐ zǐ jí经史子集
- lù sù fēng cān露宿风餐
- yǒu léng yǒu jiǎo有棱有角
- kuáng fēng nù háo狂风怒号
- rú chī rú zuì如痴如醉
- jīng tiān jí dì荆天棘地
- gāng zhí bù ē刚直不阿
- hù cái jiāo wù怙才骄物
- diān pèi liú lí颠沛流离
- fēi lǘ fēi mǎ非驴非马
- mín shēng guó jì民生国计
- shí bù fāng cǎo十步芳草
- shǎng xīn yuè mù赏心悦目
- xīng lì chú bì兴利除弊
- hàn liú jiā bèi汗流浃背
- tóu jī qǔ qiǎo投机取巧
- fēi huáng téng dá飞黄腾达
- sǐ yǒu yú gū死有余辜
- gāo tái guì shǒu高抬贵手
- ān fèn shǒu jǐ安分守己
- hè chǔ jī qún鹤处鸡群
- yī qiān sì yì一谦四益
- chéng nián lěi yuè成年累月
- cùn dì chǐ tiān寸地尺天
- shàn jià ér gū善贾而沽
- jiǔ rú shí gài九儒十丐
- xí gù dǎo cháng袭故蹈常