风调雨顺
解释 调:调和;配合得均匀合适;顺:适合需要。形容风雨及时;有利于作物的生长。现比喻客观条件有利。
出处 《旧唐书 礼仪志一》引《六韬》:“既而克殷,风调雨顺。”
例子 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、宾语;含褒义。
感情 褒义
正音 “调”,不能读作“diào”。
谜语 好气候
繁体 風調雨順
英语 seasonable weather with gentle breeze and timely rain
俄语 благоприятные погóдные услóвия
日语 風雨順調(ふううじゅんちょう)
德语 günstige Winde und pünktliche Regenfǎlle(für den Ackerbau sehr gunstiges Wetter)
法语 les vents et les pluies sont opportuns et favorables(temps favorable pour les récoltes)
相关成语
- bǎi huā zhēng yàn百花争艳
- diē dàng fēng liú跌宕风流
- jìng yī zhōu sān径一周三
- nóng zhuāng yàn shì浓妆艳饰
- jiū zhàn què cháo鸠占鹊巢
- huǎng rú mèng mèi恍如梦寐
- xù xù dāo dāo絮絮叨叨
- běn xiàng bì lù本相毕露
- zhēng liǎn wú dù征敛无度
- cóng shàn rú dēng从善如登
- shàn jiě rén yì善解人意
- tuī gàn jiù shī推干就湿
- lǐ yuān zhāi fú理冤摘伏
- tàn náng qǔ wù探囊取物
- é cù xīn tòng额蹙心痛
- zǒu huǒ rù mó走火入魔
- bā xiān guò hǎi八仙过海
- qiān niú zhī nǚ牵牛织女
- tàn lí huò zhū探骊获珠
- lǐ bái táo hóng李白桃红
- wéi mù bù xiū帷幕不修
- é méi qín shǒu蛾眉螓首
- guān jī ér zuò观机而作
- tōng shí dá wù通时达务
- mén qiáng táo lǐ门墙桃李
- fèng wéi kǎi mó奉为楷模
- ào nì zì ruò傲睨自若
- gāo chéng shēn chí高城深池
- hǔ xué lóng tán虎穴龙潭
- zhàng yǔ mán yān瘴雨蛮烟
- sān xīng zài hù三星在户
- huā yán qiǎo yǔ花言巧语
- zhāo zòu xī zhào朝奏夕召
- gān bài xià fēng甘拜下风
- wǎng jí zhī ēn罔极之恩
- tǔ gù nà xīn吐故纳新
- lián piān lèi fú连篇絫幅
- yí biǎo táng táng仪表堂堂
- rú cháo yǒng zhì如潮涌至
- sān xǐ chéng dōu三徙成都