千钧一发
解释 钧:古时的计量单位;以三十斤为一钧。一根头发上拴着千钧重物。形容万分危急的情形。
出处 宋 程珌《程端明公洛水集 丙子轮对札子》第11卷:“肆我祖宗得请于上帝,假手鞑靼,连岁屏除,岌岌之千钧一发矣。”
例子 主谓式;作谓语、定语;用于人或事十分危急。
用法 主谓式;作谓语、定语;用于人或事十分危急。
感情 中性
正音 “发”,不能读作“fā”。
辨形 “钧”,不能写作“均”。
辨析 千钧一发和“危如累卵”;都比喻非常危险、危急。不同在于:①千钧一发偏重于“危急”;“危如累卵”偏重于“危险”;不能表示“紧急”。②千钧一发可跟“事”搭配;“危如累卵”不能。“危如累卵”可用于具体东西;千钧一发不能。
歇后语 一根头发系石磨
谜语 最韧的头发
近义 危在旦夕
繁体 千鈞一發
英语 in a most dangerous condition
俄语 критический момент
日语 一髪(いっぱつ)千鈞を引(ひ)く,危機(きき)一髪,間(かん)一髪
德语 an einem Faden hǎngen(im kritischen Augenblick)
法语 poids de trente mille livres suspendu à un cheveu(danger imminent)
相关成语
- yù wén yàn jiàn饫闻厌见
- lè jí shēng bēi乐极生悲
- lěng ruò bīng shuāng冷若冰霜
- ān shēn wéi lè安身为乐
- qiān chén zhú kè迁臣逐客
- gàn shí xiāo yī旰食宵衣
- píng tóu zhèng liǎn平头正脸
- jǔ dǐng jué bìn举鼎绝膑
- liú lián bù shě留连不舍
- huáng kǒu rú zǐ黄口孺子
- bù zhī gān kǔ不知甘苦
- tóng hú dī lòu铜壶滴漏
- yí fēng yì sú移风易俗
- hú chàng xiāo hé狐唱枭和
- hǔ wò lóng tiào虎卧龙跳
- xīn xì rú fā心细如发
- jīng yuán tuō tù惊猿脱兔
- shǒu xiān dài hòu守先待后
- fān rán gǎi tú翻然改图
- jǐ shang lián yì掎裳连襼
- niú shān zhī bēi牛山之悲
- chěng xīn rú yì逞心如意
- shuò jiàn bù xiān数见不鲜
- yíng sī wǔ bì营私舞弊
- nǐ yán wǒ yǔ你言我语
- shèng shí lì bīng盛食厉兵
- chún gēng lú kuài莼羹鲈脍
- niú pí dà wáng牛皮大王
- qī nán bā xù七男八婿
- liǎng xiù qīng fēng两袖清风
- bù gōng zì bá不攻自拔
- bù bì tāng huǒ不避汤火
- fēn huā yuē liǔ分花约柳
- mù shí wéi tú木石为徒
- nú mǎ shí jià驽马十驾
- wú suǒ bù bāo无所不包
- luàn jiàn cuán xīn乱箭攒心
- jìng yǐng chén bì静影沉璧
- tú cái hài mìng图财害命
- tiān shēng tiān huà天生天化