拐弯抹角
解释 弯弯曲曲;绕来绕去地走。比喻说话、做事不直接了当。
出处 元 秦简夫《东堂老》:“转弯抹角,可早来到李家门首。”
例子 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
用法 联合式;作谓语、状语、定语;形容不直截了当。
感情 中性
正音 “抹”,不能读作“mǒ”。
辨形 “抹”,不能写作“沫”。
辨析 拐弯抹角和“旁敲侧击”;都有“绕弯子”的意思。但拐弯抹角指说话不爽快;绕弯子;“旁敲侧击”指不从正面点明;而从侧面曲折地进行;多用于讽刺和抨击。
歇后语 水烟袋灌铅
谜语 不走直路
近义 转弯抹角
反义 直截了当
繁体 枴彎抹角
英语 talk in a roundabout way
俄语 идти по извилистой дорóге(говорить обинякáми)
日语 曲がりくねった道(みち)を歩(ある)く。〈喻〉遠回(とおまわ)しに
德语 etwas durch die Blume sagen(Umschweife machen)
法语 prendre des circonlocutions(tourner autour du pot)
相关成语
- nuò cí guài shuō懦词怪说
- dōng qiáo xī wàng东瞧西望
- hàn shù pí fú撼树蚍蜉
- nián lìn jiǎo rào黏吝缴绕
- gū fāng zì shǎng孤芳自赏
- nán yǐ běi jià南舣北驾
- xí fēi chéng shì习非成是
- fú rú hǎi yuān福如海渊
- huáng tāng là shuǐ黄汤辣水
- kuàng gǔ yī rén旷古一人
- yīn xún gǒu qiě因循苟且
- è yī bó shí恶衣薄食
- jǐn xiù hé shān锦绣河山
- mài fǎ shì ēn卖法市恩
- píng dì bō lán平地波澜
- wú jiān bù cuī无坚不摧
- ān mǎ láo kùn鞍马劳困
- fà nù chuān guān发怒穿冠
- tián dàn wú wéi恬淡无为
- àn wú liú dú案无留牍
- wū liáng wéi dào诬良为盗
- ruǎn ké jī dàn软壳鸡蛋
- bào hèn huáng quán抱恨黄泉
- zhàn zhàn lì lì战战栗栗
- xīn huái guǐ tāi心怀鬼胎
- hàn niú chōng wū汗牛充屋
- yù huò fēi bǎo狱货非宝
- xíng cáng yòng shě行藏用舍
- zài zhōu fù zhōu载舟覆舟
- qiāng jīn míng yù锵金鸣玉
- nù xíng yú sè怒形于色
- àn rán shāng shén黯然伤神
- dé róng yán gōng德容言功
- rán dí dú shū然荻读书
- gāo cái jié zú高材捷足
- dìng qīng fú wēi定倾扶危
- wú piān wú dǎng无偏无党
- jiǔ ér jiǔ zhī久而久之
- qióng bù shī yì穷不失义
- yī wú suǒ zhī一无所知