认贼作父
解释 把坏人当作父亲;常指卖身投靠坏人或敌人。
出处 清 华伟生《开国奇冤 追悼》:“但是偶一念及那一班贪官污吏,人面兽心,处处为虎作伥,人人认贼作父,……”
例子 兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 兼语式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
正音 “作”,不能读作“zhuò”。
辨形 “作”,不能写作“做”。
歇后语 见了小偷叫爸爸
谜语 见了小偷叫爸爸
近义 卖身投靠
反义 泾渭分明
繁体 認賊作父
英语 take the foe for one's father(take foes for parents)
俄语 считать бандта своим отцом
日语 敵(てき)を味方(みかた)と見(み)なす
法语 mettre sa confiance en un malfaiteur(considérer l'ennemi comme parent)
相关成语
- yǐn yǐn chuò chuò隐隐绰绰
- gài shì yīng xióng盖世英雄
- shǒu bù tíng huī手不停挥
- yán guī zhèng zhuàn言归正传
- hē fó mà zǔ呵佛骂祖
- kuàng ruò fā méng旷若发矇
- duǎn gěng jí shēn短绠汲深
- xuán tuó jiù shí悬驼就石
- gǒu mǎ shēng sè狗马声色
- gāo tán kuò lùn高谈阔论
- pī shān méng jīng被苫蒙荆
- bài bù xuán zhǒng败不旋踵
- fèng huáng yú fēi凤凰于飞
- mǎ zhuō lǎo shǔ马捉老鼠
- dà hū xiǎo jiào大呼小叫
- bì gé sī qiān闭门思愆
- yǎn yǎn yī xī奄奄一息
- cháng yè nán míng长夜难明
- rì lì fēng hé日丽风和
- miàn rú mǎn yuè面如满月
- fěi rán chéng zhāng斐然成章
- fù yán zǐ xiào父严子孝
- wàng hū suǒ yǐ忘乎所以
- yuè quǎn fèi xuě粤犬吠雪
- lè jí shēng āi乐极生哀
- zhòng shǐ zhī dì众矢之的
- jiǔ niú yī máo九牛一毛
- tī xiē liáo fēng剔蝎撩蜂
- guì xīn kū fèi刿心刳肺
- zé mù ér qī择木而栖
- nòng fǎ wǔ wén弄法舞文
- kǒu xuè wèi gān口血未干
- bù jué rú lǚ不绝如缕
- sè lì nèi rěn色厉内荏
- xū xī bù yǐ嘘唏不已
- niàn niàn bù shě念念不舍
- gān zhī ruò yí甘之若饴
- yù sāo dài yǎng预搔待痒
- qián lǘ jì gū黔驴技孤
- wèng tiān lǐ hǎi瓮天蠡海