川流不息
解释 川:河流;流:流动;息:停止。①比喻时光的流逝和大自然的运行永无休止。②亦形容行人、车马、船只等往来不绝。
出处 南朝 梁 周兴嗣《千字文》:“川流不息,渊澄取映。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;形容人、车等往来很多。
感情 中性
正音 “川”,不能读作“cuān”。
辨形 “川”,不能写作“穿”。
辨析 川流不息和“络绎不绝”;都有接连不断的意思。但川流不息是比喻性的;除了指人、船、车、马的来来往往;还可指电话、电报等;表示往不同的方向连续不断地前进;“络绎不绝”是直陈性的;一般既可表示来来往往又能表示同一个方向连续不断地行进。
谜语 嘉陵江水滔滔
反义 水泄不通
英语 flow(flowing past in an endless stream; never-ending)
俄语 непрерывным потóком
日语 (人や車の往来が)川の流(なが)れのように絶(た)え間(ま)なく続(つづ)く,ひっきりなし
德语 etwas reiβt nicht ab(ein Strom von... wǎlzt sich (irgendwohin))
法语 sans interruption(sans arrêt)
相关成语
- tì lèi jiāo jí涕泪交集
- hòu wèi xī dú厚味腊毒
- shào bù jīng shì少不经事
- lěi zú chéng bù累足成步
- chěng qí xuàn yì逞奇眩异
- yí hài wú qióng遗害无穷
- zhū liǎng fēn cùn铢两分寸
- yú làn tǔ bēng鱼烂土崩
- jiān rú pán shí坚如盘石
- zhāo chéng mù biàn朝成暮遍
- mán tiān dà huǎng瞒天大谎
- tiān wáng lǎo zǐ天王老子
- suí xiāng rù sú随乡入俗
- ǒu yī wéi zhī偶一为之
- mó jiān rú yún摩肩如云
- zhàn shān wéi wáng占山为王
- mèng huàn pào yǐng梦幻泡影
- jià sè jiān nán稼穑艰难
- qī shí èr biàn七十二变
- rě shì zhāo fēi惹事招非
- fèng bó luán piāo凤泊鸾漂
- ná qiāng zuò yàng拿腔做样
- tán fēi yù xiè谈霏玉屑
- tóu hūn nǎo mèn头昏脑闷
- bù chī bù lóng不痴不聋
- qǔ ér dài zhī取而代之
- fēi yīng téng mào蜚英腾茂
- dōng rì kě ài冬日可爱
- fā yán yíng tíng发言盈庭
- chéng nián gǔ dài成年古代
- páng tuó dà yǔ滂沱大雨
- pán gēn jiū dǐ盘根究底
- zhèng rén shí lǚ郑人实履
- tì tīng xiá shì逖听遐视
- niǔ zhuǎn qián kūn扭转乾坤
- ní jīn wàn diǎn泥金万点
- hé qīng hǎi yàn河清海晏
- qì xiǎo yì yíng器小易盈
- fèng zhù luán xiáng凤翥鸾翔
- qún hóng xì hǎi群鸿戏海