趁火打劫
解释 趁:利用;乘机;劫:抢劫。趁人家失火的时候去抢人家的东西。比喻趁别人处在危难时刻从中捞一把或趁机害人。也作“乘火打劫”。
出处 清 颐瑣《黄绣球》第三回:“这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去,而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。”
例子 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
用法 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
感情 贬义
正音 “劫”,不能读作“qiè”。
辨形 “趁”,不能写作“称”。
辨析 趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。
歇后语 强盗救火
谜语 强盗救火
反义 除暴安良
繁体 趂火打刼
英语 take advantage of sb.'s misfortune to do him harm
俄语 воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды
日语 火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える
德语 jn bei dessen Hausbrand ausplündern(von der Not anderer profitieren)
法语 piller une maison qui brǔle(tirer profit des malheureurs d'autrui)
相关成语
- yí chuán jiù àn移船就岸
- gāo dǎo yuǎn jǔ高蹈远举
- dēng táng rù shì登堂入室
- sāng tǔ zhī fáng桑土之防
- sān xǐ chéng guó三徙成国
- dǐ lì fēng jié砥砺风节
- piàn lín suì jiǎ片鳞碎甲
- xiān yī měi shí鲜衣美食
- gāo è xíng yún高遏行云
- kǔ xīn gū yì苦心孤诣
- rěn xīn hài lǐ忍心害理
- xuān bīn duó zhǔ喧宾夺主
- yān shì mèi xíng烟视媚行
- rì mài yuè zhēng日迈月征
- wú kě fèng gào无可奉告
- láng bèi wéi jiān狼狈为奸
- gān xīn míng mù甘心瞑目
- qiáng miàn ér lì墙面而立
- tà tà shí shí踏踏实实
- fǔ jīn dào xī抚今悼昔
- bù qì cǎo mèi不弃草昧
- lóng tóu shé wěi龙头蛇尾
- tóng chòu xūn tiān铜臭熏天
- yuán è dà duì元恶大憝
- lüè jì yuán xīn略迹原心
- bì zhòng yán gān币重言甘
- zé mù ér qī择木而栖
- liú hàn jiā bèi流汗浃背
- běn xiǎo lì wēi本小利微
- cái kuì lì chù财匮力绌
- sè zhōng è guǐ色中饿鬼
- láng bèi bù kān狼狈不堪
- qiǎn cí cuò yì遣辞措意
- qín huān jìn ài秦欢晋爱
- gǔ gǔ guài guài古古怪怪
- rén suǒ gòng zhī人所共知
- yī bǐ gōu xiāo一笔勾销
- jiā yīn rén zú家殷人足
- huò luàn tāo tiān祸乱滔天
- yán huáng zǐ sūn炎黄子孙