趁火打劫
解释 趁:利用;乘机;劫:抢劫。趁人家失火的时候去抢人家的东西。比喻趁别人处在危难时刻从中捞一把或趁机害人。也作“乘火打劫”。
出处 清 颐瑣《黄绣球》第三回:“这一天见来的很是不少,黄通理更代为踌躇,怕的是越来越多,容不下去,而且难免有趁火打劫,顺手牵羊的事。”
例子 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
用法 偏正式;作谓语;含贬义,同乘人之危。
感情 贬义
正音 “劫”,不能读作“qiè”。
辨形 “趁”,不能写作“称”。
辨析 趁火打劫和“浑水摸鱼”都含有“趁混乱时机捞一把”的意义。但趁火打劫语义重;含有“乘人之危”的意思;“浑水摸鱼”有时指故意制造混乱。
歇后语 强盗救火
谜语 强盗救火
反义 除暴安良
繁体 趂火打刼
英语 take advantage of sb.'s misfortune to do him harm
俄语 воспóльзоваться чужой бедóй для личнóй выгоды
日语 火事場(かじば)泥棒(どろぼう)を働(はたら)く。人の困(こま)っているのにつけこんで危害(きがい)を加(くわ)える
德语 jn bei dessen Hausbrand ausplündern(von der Not anderer profitieren)
法语 piller une maison qui brǔle(tirer profit des malheureurs d'autrui)
相关成语
- zhí quǎn fèi yáo跖犬吠尧
- chī mù hǔ wěn鸱目虎吻
- bié chū jī zhù别出机杼
- néng zhēng guàn zhàn能征惯战
- rén qíng xiōng xiōng人情汹汹
- qiān chóu wàn hèn千愁万恨
- là jìn chūn lái腊尽春来
- shí huà shí shuō实话实说
- xǔ xǔ rú shēng栩栩如生
- gù zhí jǐ jiàn固执己见
- shí zì jiē tóu十字街头
- néng wén shàn wǔ能文善武
- bǎi hé zòng héng捭阖纵横
- bīn péng mǎn zuò宾朋满座
- héng zāi fēi huò横灾飞祸
- kuǎn qǔ zhōu zhì款曲周至
- kēng kēng zhī jiàn硁硁之见
- pái huái guān wàng徘徊观望
- bài yú chuí chéng败于垂成
- tòng rù xīn pí痛入心脾
- ēn yuàn liǎo liǎo恩怨了了
- bù zhī lì hài不知利害
- ài mèi bù míng暧昧不明
- qín shòu bù rú禽兽不如
- cāo róu mó zhì操揉磨治
- qīng jìng wú wéi清净无为
- chén móu yán lǜ沉谋研虑
- wàng zì fěi bó妄自菲薄
- xiù cái rén qíng秀才人情
- měi kuàng yù xià每况愈下
- lǜ àn hóng xī绿暗红稀
- wèi mín qǐng mìng为民请命
- xū xī bù yǐ嘘唏不已
- zī zī yǐ qiú孜孜以求
- ā dǒu tài zǐ阿斗太子
- shí yǒu bā jiǔ十有八九
- èr sān jūn zǐ二三君子
- xíng chéng yú sī行成于思
- zhèng shēn qīng xīn正身清心
- bù chī bù lóng不痴不聋