视死如归
解释 把死看得好像回家一样平常。形容为了正义事业;不怕牺牲生命。
出处 《韩非子 外储说左下》:“三军既成阵,使士视死如归,臣不如公子成父。”《吕氏春秋 勿躬》:“三军之士,视死如归。”
例子 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “死”,不能读作“shǐ”。
辨析 见“杀身成仁”。
歇后语 董存瑞炸碉堡
谜语 临刑唱大曲
反义
繁体 視死如歸
英语 face death calmly
俄语 спокойно смотреть смерти в глаза
日语 死を視(み)ること帰(き)するが如(ごと)し
德语 dem Tod ruhig entgegensehen(dem Tod gefaβt ins Auge sehen)
法语 ne pas craindre la mort
相关成语
- rén bù liáo shēng人不聊生
- rén xīn wéi wēi人心惟危
- diào chá yán jiū调查研究
- hé yú fù jí河鱼腹疾
- zhèng zhèng qì qì正正气气
- qíng tóng yú shuǐ情同鱼水
- duō jiē lì bàn咄嗟立办
- fǎn zhì qí shēn反治其身
- bù chén zhī xīn不臣之心
- jiān ài wú sī兼爱无私
- wù wù qióng nián兀兀穷年
- wú dì zì cuò无地自厝
- mín shēng guó jì民生国计
- duǎn yī pǐ mǎ短衣匹马
- yùn yòng zì rú运用自如
- zài bù qí rán再不其然
- yún xīn shuǐ xìng云心水性
- lì shì mó dùn砺世摩钝
- dá guān guì yào达官贵要
- fēi tǔ zhú ròu飞土逐肉
- hǎo shàn è è好善恶恶
- xū wèi yǐ dài虚位以待
- zào zuò jiǎo róu造作矫揉
- fèng lìng chéng jiào奉令承教
- niǔ qū zuò zhí扭曲作直
- bì ròu fù shēng髀肉复生
- jiàng xiàng zhī qì将相之器
- yān xiāo huǒ miè烟消火灭
- wò tà hān shuì卧榻鼾睡
- jì chū wú liáo计出无聊
- qiān mén wàn hù千门万户
- yǎo tiǎo shū nǚ窈窕淑女
- dà chī dà hē大吃大喝
- shì dào rén xīn世道人心
- jīng jīn liáng yù精金良玉
- bó lè xiàng mǎ伯乐相马
- fēng cǎo cháng lín丰草长林
- bù wù kōng míng不务空名
- shǔ qiè gǒu dào鼠窃狗盗
- shùn shí ér dòng顺时而动