天经地义
解释 经:道;原则;义:正理。绝对正确;不能改变的道理。比喻理所当然;不可置疑。
出处 先秦 左丘明《左传 昭公二十五年》:“夫礼,天之经也,地之义也,民之行也。”
例子 联合式;作谓语、宾语、主语、定语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、宾语、主语、定语;含褒义。
感情 褒义
正音 “经”,不能读作“jìng”。
辨形 “义”,不能写作“意”。
辨析 天经地义和“理所当然”都表示按道理应该如此的意思。天经地义偏重在合乎道理;语气庄重;“理所当然”偏重在应当如此;适用范围要比天经地义宽得多。
繁体 天經地義
英语 an unquestionable moral truth
俄语 непреложная истина
日语 絶対(ぜったい)に正(ただ)しい道理(どうり),不変(ふへん)の真理(しんり)
德语 Vǒllig natürlich(selbstverstǎndlich)
法语 principes immuables
相关成语
- fén sǒu ér tián焚薮而田
- huàn rán bīng shì涣然冰释
- fēn gān jué shǎo分甘绝少
- xià chóng yí bīng夏虫疑冰
- wáng guó miè zhǒng亡国灭种
- shī zhí wéi zhuàng师直为壮
- fán wén rù lǐ烦文缛礼
- wàng fēng bǔ yǐng望风捕影
- shān fēng diǎn huǒ煽风点火
- kuà zhōu jiān jùn夸州兼郡
- nài rén jǔ jué耐人咀嚼
- pò zèng shēng chén破甑生尘
- chái mǐ yóu yán柴米油盐
- wéi qī bù yuǎn为期不远
- liàng rù wéi chū量入为出
- ruò shè yuān bīng若涉渊冰
- dāo xià liú rén刀下留人
- niè bì zhī hǎo啮臂之好
- chì zǐ zhī xīn赤子之心
- sān rén chéng hǔ三人成虎
- wú bǔ yú shì无补于事
- shēng yìng qì qiú声应气求
- mí yán nì lǐ靡颜腻理
- mài qiào xíng jiān卖俏行奸
- dōng zhāng xī wàng东张西望
- pò jìng chóng guī破镜重归
- niè gēn huò tāi孽根祸胎
- pò xiāo hún sàn魄消魂散
- hǎo shuō dǎi shuō好说歹说
- wēi pò lì yòu威迫利诱
- sǐ lù yī tiáo死路一条
- jī míng hòu dàn鸡鸣候旦
- xǐ zhuó mó cuì洗濯磨淬
- kuāng zhèng gāng jì匡正纲纪
- zhí cū jǐng zào执粗井灶
- duō yán huò zhōng多言或中
- gù tai fù hái故态复还
- gǔ diào dān tán古调单弹
- sōng bǎi hòu diāo松柏后凋
- huì mò rú shēn讳莫如深