赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- kè hú bù chéng刻鹄不成
- yǒu zēng wú jiǎn有增无减
- jìn qí suǒ cháng尽其所长
- rèn zhòng dào yuǎn任重道远
- huǒ gēng shuǐ nòu火耕水耨
- xiāo shēng liǎn jì销声敛迹
- zhú liú wàng fǎn逐流忘返
- jìn qíng gē yù禁情割欲
- piān piān nián shǎo翩翩年少
- qīn cāo jǐng jiù亲操井臼
- zhuó rén xiān biān着人先鞭
- qīng ruò hóng máo轻若鸿毛
- yuān duò fǔ shǔ鸢堕腐鼠
- wù fù mín kāng物阜民康
- gǔ wéi jīn yòng古为今用
- qì bù kě yǎng泣不可仰
- bì hé zhū lián璧合珠连
- lèng méi héng yǎn楞眉横眼
- kǔ yún shāng suì楛耘伤岁
- tiāo yá liào chún挑牙料唇
- hùn xiáo hēi bái混淆黑白
- mí ér zhī fǎn迷而知返
- shí quán dà bǔ十全大补
- lóng yù shàng bīn龙御上宾
- zuò zhāng zuò shì做张做势
- fù fěi xīn bàng腹诽心谤
- lǘ chún mǎ zuǐ驴唇马嘴
- tān làn wú yàn贪滥无厌
- bù rù shí yí不入时宜
- tóu mèi yuán gē投袂援戈
- hún bù shǒu shè魂不守舍
- jiù kǔ jiù nàn救苦救难
- cán bào bù rén残暴不仁
- tiān lún zhī lè天伦之乐
- pái huái bù dìng徘徊不定
- zhēng míng jìng lì争名竞利
- dài jī pèi tún戴鸡佩豚
- zhōng míng lòu jìn钟鸣漏尽
- zhēn sōng jìng bǎi贞松劲柏
- táng láng jù zhé螳螂拒辙