赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- pá luó tī jué杷罗剔抉
- chóu chú wèi jué踌躇未决
- huò cóng tiān jiàng祸从天降
- cháng xū duǎn tàn长嘘短叹
- jīng xīn duó mù惊心夺目
- wǔ huā dà bǎng五花大绑
- bǎi shé zhī shēng百舌之声
- jī yōu chéng jí积忧成疾
- mín qíng wù lǐ民情物理
- qiǎo tōu háo duó巧偷豪夺
- wèi wéi dà guān蔚为大观
- dài niú pèi dú带牛佩犊
- tōng gǔ bó jīn通古博今
- jí rén zhī nán急人之难
- nú yán bì xī奴颜婢膝
- fú shòu qí tiān福寿齐天
- qián yí mò huà潜移默化
- rù gǔ xiāng sī入骨相思
- wú dì fàng shǐ无的放矢
- dǎn zhàn xīn huāng胆战心慌
- zào sī má xiàn皂丝麻线
- yán chū huò suí言出祸随
- è rěn huò yíng恶稔祸盈
- rì luò xī shān日落西山
- xià líng zài yuán鹡鸰在原
- tóng xīn xié dé同心协德
- zhǎn zhuǎn fǎn cè辗转反侧
- chǎn yōu jué wēi阐幽抉微
- shì qióng lì jié势穷力竭
- diào sǐ fú shāng吊死扶伤
- xiāng ān wú shì相安无事
- cùn zhǐ cè yuān寸指测渊
- huà cháng shuō duǎn话长说短
- zuò ér lùn dào坐而论道
- rén miàn gǒu xīn人面狗心
- ài shēng tàn qì嗳声叹气
- yǐ mén bàng hù倚门傍户
- gāo shān liú shuǐ高山流水
- nù róng mǎn miàn怒容满面
- wǒ fǔ zǐ pèi我黼子佩