赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- màn cǎo nán chú蔓草难除
- lín lài quán yùn林籁泉韵
- qiān lán biàn bào迁兰变鲍
- fèn fā yǒu wéi奋发有为
- zhuāng shēng mèng dié庄生梦蝶
- pí pò ròu làn皮破肉烂
- zhǐ míng dào xìng指名道姓
- pìn zhòu míng chén牝咮鸣辰
- zhǎn tóu lì xuè斩头沥血
- zǒu tóu méi lù走头没路
- dì jiǔ tiān cháng地久天长
- yán bù jí yì言不及义
- fèng fù lóng pān凤附龙攀
- bào zǐ nòng sūn抱子弄孙
- bá lǚ shān chuān跋履山川
- yī tiān xīng dǒu一天星斗
- àn bù jiù bān按步就班
- gǎn kǎi jī áng感慨激昂
- bǎi yī bǎi suí百衣百随
- miào xiǎng tiān kāi妙想天开
- dà jiàn mí liú大渐弥留
- hé fēng lì rì和风丽日
- mù yǔ shū fēng沐雨梳风
- shuō bù guò qù说不过去
- mián yán bù duàn绵延不断
- shí shǔ tóng xué十鼠同穴
- xuán xīn diào dǎn悬心吊胆
- qiān gǔ qí wén千古奇闻
- jīng huāng wú cuò惊慌无措
- dú yòu qiān qiū独有千秋
- gǔ jǐng wú bō古井无波
- páng sōu bó cǎi旁搜博采
- yǐ róu kè gāng以柔克刚
- bā wàn sì qiān八万四千
- sān cóng sì dé三从四德
- qī shēng qī sǐ七生七死
- rén shì bù shěng人事不省
- wú kǒng bù rù无孔不入
- bù míng yī qián不名一钱
- wò hǔ cáng lóng卧虎藏龙