赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- rén qín jù wáng人琴俱亡
- fù jiā dà shì富家大室
- bù zàn yī cí不赞一词
- rú zhuī huà shā如锥画沙
- rán kāng zì zhào燃糠自照
- jí fēng bào yǔ急风暴雨
- míng xiǎn tiān xià名显天下
- wéi mìng shì tīng唯命是听
- shì miàn róng yán拭面容言
- gān yán měi yǔ甘言美语
- qī fēng lěng yǔ凄风冷雨
- wú dì kě róng无地可容
- jiù kùn fú wēi救困扶危
- shǔ diǎn wàng zǔ数典忘祖
- wén bù jiā diǎn文不加点
- cán gēng shèng fàn残羹剩饭
- sān shé qī shǔ三蛇七鼠
- bái shān hēi shuǐ白山黑水
- bù yì zhī diǎn不易之典
- zhuǎn dòu qiān lǐ转斗千里
- guò ér néng gǎi过而能改
- qī dā bā chě七搭八扯
- xiá ěr yī tǐ遐迩一体
- qián chén yǐng shì前尘影事
- shān chuān mǐ jù山川米聚
- qǐ rén yōu tiān杞人忧天
- lì lìng zhì hūn利令智昏
- wān ròu chéng chuāng剜肉成疮
- xīn hán dǎn luò心寒胆落
- pōu xīn xī dǎn剖心析胆
- kū shù kāi huā枯树开花
- fēng mù zhī bēi风木之悲
- xuàn mù jīng xīn眩目惊心
- jiǎ xì zhēn zuò假戏真做
- èr xīn liǎng yì二心两意
- ē ǎn qǔ róng阿匼取容
- bàn shēng bù shú半生不熟
- xíng lè jí shí行乐及时
- duó mén ér chū夺门而出
- tóng zhōu gòng jì同舟共济