赴汤蹈火
解释 赴:去;走向;汤:开水;蹈:踩。投入沸水;踏上烈火。比喻奋不顾身;不避艰险。
出处 晋 稽康《与山巨源绝交书》:“长而见羁,则狂顾顿缨,赴汤蹈火。”
例子 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
用法 联合式;作谓语;比喻奋不顾身。
感情 中性
正音 “赴”,不能读作“pū”;“蹈”,不能读作“tāo”。
辨形 “蹈”,不能写作“滔”、“倒”。
辨析 赴汤蹈火和“出生入死”;都表示“不顾艰险、奋不顾身的精神”。但“出生入死”偏重在冒随时死去的危险;一般用来表示不顾个人生命危险;在程度上重于赴汤蹈火;赴汤蹈火偏重在不畏艰险;一般用来表示决心和愿望。
谜语 烫
近义 出生入死
反义 贪生怕死
繁体 赴湯蹈火
英语 go through fire and water; defy all difficulties and dangers
俄语 готóв в огóнь и в вóду
日语 水火(すいか)の中に飛び込(こ)んでいく。〈喻〉いかなる危険や艱難をもいとわない
德语 für jn durchs Feuer gehen
法语 braver tous les périls(courir tous les risques pour)
相关成语
- yǎng shēng sòng sǐ养生送死
- zuò jiǎn zì fù作茧自缚
- jīng è shī sè惊愕失色
- kōng xīn jià zǐ空心架子
- hǔ shì dān dān虎视眈眈
- huáng rén shǒu rì黄人守日
- tóng rì ér dào同日而道
- gé xuē pá yǎng隔靴爬痒
- chè tóu chè wěi彻头彻尾
- nóng zhuāng dàn mò浓妆淡抹
- dān zhì jié lì殚智竭力
- shī zhāng shī zhì失张失致
- bǎo ān shì gù饱谙世故
- xīn yí yǐ jiǔ心仪已久
- gāo zhǎng yuǎn zhí高掌远跖
- dān móu lù lì殚谋戮力
- xīng dé fā wén腥德发闻
- bào yuàn xuě chǐ抱怨雪耻
- tiān shòu dì shè天授地设
- kǔ xīn gū yì苦心孤诣
- fú guò huò shēng福过祸生
- ài guó rú jiā爱国如家
- shēng lèi jù xià声泪俱下
- shí guò jìng qiān时过境迁
- rú lín dà dí如临大敌
- xiāng yán chéng sú相沿成俗
- qián tú wèi bǔ前途未卜
- qī diān bā dǎo七颠八倒
- dà shā fēng jǐng大煞风景
- bù zú chǐ shǔ不足齿数
- gōu xīn dòu jiǎo勾心斗角
- sān cháng liǎng duǎn三长两短
- lián yú jiē xí连舆接席
- wàng fēng ér dùn望风而遁
- wēi jí cún wáng危急存亡
- fǔ zhōng yóu yú釜中游鱼
- chéng rén zhī měi成人之美
- biàn wù jū fāng辨物居方
- mù zhī yǎn jiàn目知眼见
- dā xǐ ruò kuáng大喜若狂