本末倒置
解释 本:树根;比喻事物的根本;末:树梢;比喻事物的枝节;置:放置。形容把主要的和次要的;重要的和不重要的;本质的和非本质的弄颠倒了。
出处 金 无名氏《绥德州新学记》:“而牧之者当奉教化宣之于民……然非知治之番,则亦未尝不本末倒置。”
例子 主谓式;作谓语、宾语、定语;比喻弄错了事物的轻重主次。
用法 主谓式;作谓语、宾语、定语;比喻弄错了事物的轻重主次。
感情 中性
正音 “倒”,不能读作“dǎo”。
辨形 “末”,不能写作“未”。
辨析 本末倒置和“舍本逐末”;都有主次关系处理不当的意思。但本末倒置是指把主次的位置颠倒了;“舍本逐末”指丢掉主要的;追求次要的。
谜语 半;瓶底朝天;跋作序言
反义 以一持万
英语 place the unimportant before the important
俄语 стáвить с ног нá голову
日语 本末を転倒する
德语 Unwesentliches für Wesentliches halten
法语 mettre la charrue devant les boeufs(prendre le secondaire pour le principal)
相关成语
- dǐng zú ér lì鼎足而立
- niān suān chī cù拈酸吃醋
- zhǐ lù zuò mǎ指鹿作马
- bǎi líng bǎi lì百伶百俐
- gǎi qǔ yì diào改曲易调
- sì tōng bā dá四通八达
- zhī wú bù jìn知无不尽
- liàng xiǎo lì wēi量小力微
- gǎi zhé yì tú改辙易途
- kāi xīn jiàn chéng开心见诚
- wú jīng dā cǎi无精嗒彩
- xīn hán dǎn luò心寒胆落
- huāng lǐ huāng zhāng慌里慌张
- hóng yì kuān hòu弘毅宽厚
- liù chén bù rǎn六尘不染
- niǎn zhe bí zi捻着鼻子
- bù ān yú shì不安于室
- cí zūn jū bēi辞尊居卑
- xià bù le tái下不了台
- rú mèng chū jué如梦初觉
- mǎi shàng zhǔ xià买上嘱下
- dàn jìn yuán jué弹尽援绝
- tiāo sān xián sì挑三嫌四
- shēng dòng huó pō生动活泼
- róu qíng mèi tài柔情媚态
- yì qì yáng yáng意气扬扬
- yǔ guò tiān qíng雨过天晴
- lǐ suǒ dāng rán理所当然
- cháng qū zhí rù长驱直入
- liú fēng yí jì流风遗迹
- fú bù yíng zì福不盈眦
- qíng tiān pī lì晴天霹雳
- gǔ yǐ yǒu zhī古已有之
- bìng mó chán shēn病魔缠身
- fèng gōng kè jǐ奉公克己
- pí lǐ mó wài皮里膜外
- tiān yǔ rén guī天与人归
- guì bù qī jiāo贵不期骄
- wǔ dà sān cū五大三粗
- yù ruǎn huā róu玉软花柔