逆来顺受
解释 逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。
出处 宋 无名氏《张协状元》戏文第12出:“逆来顺受,须有通时。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
感情 贬义
辨形 “受”,不能写作“爱”。
辨析 逆来顺受和“委曲求全”都有“使自己受委曲而迁就别人”的意思。但逆来顺受可指人的一贯态度;常表现人的性格;“委曲求全”仅指在一定的目的下“委曲求全”;一般不指人的一贯态度和性格。
谜语 纤夫
反义 针锋相对
繁体 逆來順受
英语 grin and bear it
俄语 примиряться с неизбежным
日语 逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す
法语 faire contre mauvaise fortune bon coeur
相关成语
- jiàn fēng zhuǎn duò见风转舵
- dà jiē xiǎo xiàng大街小巷
- qióng xíng jìn xiàng穷形尽相
- qǐ wán zhī suì绮纨之岁
- gǎi è xíng shàn改恶行善
- jìn tuì lù qióng进退路穷
- hé jué yú làn河决鱼烂
- tōu xiāng qiè yù偷香窃玉
- fù nú qián qū负驽前驱
- dān dòu jiàn sè箪豆见色
- jiǎo ruò yóu lóng矫若游龙
- fǔ yī fāng lǐng黼衣方领
- duàn jué rú liú断决如流
- gū kǔ dīng pīng孤苦仃俜
- fǔ yǎng wéi wéi俯仰唯唯
- bǐng zhú yè yóu秉烛夜游
- ào xuě qī shuāng傲雪欺霜
- yuān rú xiàng bó冤如巷伯
- mǎ bó niú sōu马浡牛溲
- zuò shén zuò guǐ做神做鬼
- yìng duì bù qióng应对不穷
- xiàng yì jiē tán巷议街谈
- cái cháng bǔ duǎn裁长补短
- tuán huā cù jǐn团花簇锦
- lián gèng chè yè连更彻夜
- táng bì dǎng chē螳臂挡车
- gāo liáng wán zhù膏粱纨袴
- zhān ní dài shuǐ沾泥带水
- shì wēi zhī zhù视微知著
- xuē zhí wéi mín削职为民
- wō shè jīng fēi蜗舍荆扉
- huī bù lā jī灰不喇唧
- rén yì zhī bīng仁义之兵
- rú sàng kǎo bǐ如丧考妣
- zhàng lǚ zòng héng杖履纵横
- lè chāng zhī jìng乐昌之镜
- chě kōng yà guāng扯空砑光
- fēi fèn zhī xiǎng非分之想
- jīn wū zhù jiāo金屋贮娇
- shàn pí shàn liǎn讪皮讪脸