排山倒海
解释 排:排开;倒:翻倒。推开山岳;翻倒大海。形容来势猛;声势浩大;力量强大;压倒一切。原作“回山倒海”。
出处 宋 杨万里《病起喜雨闻莺》诗:“病势初来敌颇强,排山倒海也难当。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “倒”,不能写作“捣”。
辨析 排山倒海和“翻江倒海”、“翻天覆地”;都可形容声势浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水势浩大;心潮激荡和混乱之极等;“翻天覆地”形容变化巨大而彻底;而“排山倒海”多用来形容阵势庞大和声势、力量巨大。
英语 overturn a mountain and upset the sea
俄语 сокрушáя все на своём пути
日语 非常(ひじょう)な勢(いきお)いである
德语 Berge umstürzend und Meere umwǎlzend(allmǎchtige)
法语 puissance formidable,irrésistible
相关成语
- gōu zhǎo jù yá钩爪锯牙
- chóu chú bù jué踌躇不决
- míng jiàn wàn lǐ明见万里
- kè shǒu bù yú恪守不渝
- qù cū qǔ jīng去粗取精
- jǔ xián shǐ néng举贤使能
- shǔn fēng zhuǎn duò顺风转舵
- kuì rán ér tàn喟然而叹
- sān jiān qí kǒu三缄其口
- mò rán zhì zhī漠然置之
- shù shǒu wú cè束手无策
- zhāo wén xī gǎi朝闻夕改
- jí è rú chóu疾恶如雠
- cǎi lán zèng yào采兰赠药
- nán yú shàng tiān难于上天
- qiáng běn ruò zhī强本弱枝
- bù néng zì bá不能自拔
- guò shèn qí cí过甚其辞
- dài wú xū rì殆无虚日
- xián qíng bié zhì闲情别致
- dé xù rú lóng得婿如龙
- tāo guāng liǎn jì韬光敛迹
- guā mù xiāng jiàn刮目相见
- hàn liú jiā bèi汗流浃背
- tàn lǎo jiē bēi叹老嗟卑
- qì zhuàng lǐ zhí气壮理直
- huì rán kěn lái惠然肯来
- dài gāo mào zǐ戴高帽子
- dà zhèng fāng zhēn大政方针
- shàn zuò wēi fú擅作威福
- gōng sī liǎng biàn公私两便
- lǐ yí zhī bāng礼仪之邦
- tóng chuáng yì mèng同床异梦
- tiān fǔ zhī guó天府之国
- běi fēng zhī liàn北风之恋
- kè hú bù chéng刻鹄不成
- ài fēi qí dào爱非其道
- yōu mèng yī guān优孟衣冠
- tuō zhū kōng yán托诸空言
- qín jiān fā fú擒奸擿伏