排山倒海
解释 排:排开;倒:翻倒。推开山岳;翻倒大海。形容来势猛;声势浩大;力量强大;压倒一切。原作“回山倒海”。
出处 宋 杨万里《病起喜雨闻莺》诗:“病势初来敌颇强,排山倒海也难当。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “倒”,不能写作“捣”。
辨析 排山倒海和“翻江倒海”、“翻天覆地”;都可形容声势浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水势浩大;心潮激荡和混乱之极等;“翻天覆地”形容变化巨大而彻底;而“排山倒海”多用来形容阵势庞大和声势、力量巨大。
英语 overturn a mountain and upset the sea
俄语 сокрушáя все на своём пути
日语 非常(ひじょう)な勢(いきお)いである
德语 Berge umstürzend und Meere umwǎlzend(allmǎchtige)
法语 puissance formidable,irrésistible
相关成语
- bì shí jī xū避实击虚
- huáng sǒng bù ān惶悚不安
- chāo sú jué wù逴俗绝物
- bǎo jīng fēng yǔ饱经风雨
- sāng yīn wèi yí桑荫未移
- pí fú dài pén蚍蜉戴盆
- lì hài xiāng guān利害相关
- fēng biāo bù fán丰标不凡
- shuǐ rǔ jiāo róng水乳交融
- lǐ bù shèng cí理不胜辞
- fǎn wǒ chū fú返我初服
- hú shuō luàn dào胡说乱道
- jì gāng rén lún纪纲人论
- jù rén qiān lǐ距人千里
- guǎng hán xiān zǐ广寒仙子
- shēng zuì zhì tǎo声罪致讨
- guò mén bù rù过门不入
- yī gǔ zuò qì一鼓作气
- shù shí zhěn liú漱石枕流
- piāo rán yù xiān飘然欲仙
- táng shé mì kǒu糖舌蜜口
- wò yǔ xié yún握雨携云
- guī zhèng shǒu qiū归正首邱
- shì ruò wú dǔ视若无睹
- ěr bù rěn wén耳不忍闻
- fān lái fù qù番来覆去
- gài tóu huàn miàn盖头换面
- héng zhēng bào fù横征暴赋
- bù dé yào lǐng不得要领
- kě chéng zhī jī可乘之机
- mán tiān guò hǎi瞒天过海
- rì xǔ shí jiān日许时间
- tuō yú kōng yán托于空言
- áng shǒu kuò bù昂首阔步
- chū shèng rù shén出圣入神
- nì shī dǎo xíng逆施倒行
- nè kǒu shǎo yán讷口少言
- mù mí wǔ sè目迷五色
- màn dì màn tiān漫地漫天
- mí ér zhī fǎn迷而知返