排山倒海
解释 排:排开;倒:翻倒。推开山岳;翻倒大海。形容来势猛;声势浩大;力量强大;压倒一切。原作“回山倒海”。
出处 宋 杨万里《病起喜雨闻莺》诗:“病势初来敌颇强,排山倒海也难当。”
例子 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
用法 联合式;作谓语、定语、状语;含褒义。
感情 褒义
正音 “倒”,不能读作“dào”。
辨形 “倒”,不能写作“捣”。
辨析 排山倒海和“翻江倒海”、“翻天覆地”;都可形容声势浩大;力量巨大。但“翻江倒海”能形容水势浩大;心潮激荡和混乱之极等;“翻天覆地”形容变化巨大而彻底;而“排山倒海”多用来形容阵势庞大和声势、力量巨大。
英语 overturn a mountain and upset the sea
俄语 сокрушáя все на своём пути
日语 非常(ひじょう)な勢(いきお)いである
德语 Berge umstürzend und Meere umwǎlzend(allmǎchtige)
法语 puissance formidable,irrésistible
相关成语
- yìng yùn ér shēng应运而生
- wú mǐ zhī chuī无米之炊
- shě zhèng cóng xié舍正从邪
- rú yuán yǐ cháng如原以偿
- xiū lín yǎng zhǎo修鳞养爪
- tí gāng jǔ lǐng提纲举领
- lóng zhàn xuán huáng龙战玄黄
- páng yì xié chū旁逸斜出
- huī gē fǎn rì挥戈反日
- nǔ zhāng jiàn bá弩张剑拔
- guā cháng xǐ wèi刮肠洗胃
- tú láo wǎng fǎn徒劳往返
- ōu bō píng jì鸥波萍迹
- hàn liú mǎn miàn汗流满面
- tāo jì nì guāng弢迹匿光
- qiāng jīn kēng yù锵金铿玉
- wàng nián zhī hǎo忘年之好
- mò dà bù diào末大不掉
- zhòng nán qīng nǚ重男轻女
- lǐ cè guǎn kuī蠡测管窥
- yáng pā zhèn zǎo扬葩振藻
- zuān bīng qiú huǒ钻冰求火
- tuī běn sù yuán推本溯源
- liǎn róng bǐng qì敛容屏气
- guǐ guǐ suì suì鬼鬼祟祟
- xiǎo dù jī cháng小肚鸡肠
- àn jiāo xiǎn tān暗礁险滩
- qián hū hòu yōng前呼后拥
- bǐ quán liàng lì比权量力
- lǐ zhī dāng rán理之当然
- zhú zhào shù jì烛照数计
- tóu zhuàng nán qiáng头撞南墙
- huá dì wéi láo划地为牢
- duó qí tán jīng夺其谈经
- sǐ yì míng mù死亦瞑目
- yóu xíng shì wēi游行示威
- qiǎo fā qí zhòng巧发奇中
- zhì yuán xíng fāng智圆行方
- chuò yuē duō zī绰约多姿
- jī jī zhā zhā叽叽喳喳