雨后春笋
解释 春雨以后;竹笋长得又多又快。比喻新生事物大量涌现蓬勃发展。
出处 宋 张耒《柯山集 食笋》诗:“荒林春雨足,新笋迸龙雏。”
例子 偏正式;作定语、宾语;含褒义。
用法 偏正式;作定语、宾语;含褒义。
感情 褒义
繁体 雨后萅筍
英语 like mushrooms after rain
俄语 как грибы после дождя(как весений бамбук после дождя)
日语 雨後(うご)のたけのこ
德语 wie Bambussprossen nach einem Frühlingsregen emporschieβen--wie Pilze aus dem Boden schieβen
法语 pousser comme un champignon
相关成语
- guān shàng lǚ xià冠上履下
- jǔ jué yīng huá咀嚼英华
- cán mín hài wù残民害物
- xī xiào nù mà嬉笑怒骂
- máng bù zé jià忙不择价
- péng shēng má zhōng蓬生麻中
- jiù xīn jí shǒu疚心疾首
- gāo ào zì dà高傲自大
- shuāng lù zhī bìng霜露之病
- tiān dào wú qīn天道无亲
- fèng guǎn luán shēng凤管鸾笙
- zǒu huǒ rù mó走火入魔
- mǎ zhōng guān wǔ马中关五
- xiàng mén yǒu xiàng相门有相
- xiù lǐ qián kūn袖里乾坤
- fén zhōu pò fǔ焚舟破釜
- cāng hǎi sāng tián沧海桑田
- mù xiǔ zhù shēng木朽蛀生
- áo yá qū qū聱牙诎曲
- kū cháng kě fèi枯肠渴肺
- pī máo suǒ yǎn披毛索黡
- yì jǐn yè xíng衣锦夜行
- lín fēng jué dí临锋决敌
- cái mào xíng jié材茂行洁
- nán yǐ zhì xìn难以置信
- tuí yuán bài jǐng颓垣败井
- mài shēn tóu kào卖身投靠
- tiān xià tài píng天下太平
- qiǎng zuò jiě rén强作解人
- jià zhí lián chéng价值连城
- bù kě duān ní不可端倪
- qiè qiè sī yǔ窃窃私语
- liǎo chóng wàng xīn蓼虫忘辛
- yì dì xiāng féng异地相逢
- dāng háng chū sè当行出色
- pí pá jiù yǔ琵琶旧语
- fān tiān fù dì翻天覆地
- tuán xiāng nòng fěn抟香弄粉
- qǐ zǎo tān hēi起早贪黑
- chè lǐ zhì wài彻里至外