大敌当前
解释 当:面对、正在。强大的敌人就在前面。表示面对危难;处于严重的关头。常用以形容局势严重;不容忽视。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 吴汉传》:“大敌在前,而公伤卧、众心惧矣。”
例子 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
用法 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
感情 中性
正音 “当”,不能读作“dàng”。
繁体 大敵當前
英语 confronted with a formidable foe(in the face of the arch enemy)
日语 大敵(たいてき)が目前(もくぜん)に迫(せま)っている
相关成语
- zhà nuǎn hái hán乍暖还寒
- xī zhuāng gé lǚ西装革履
- tóu zhuàn ér qù投传而去
- qiān bǔ bǎi nà千补百衲
- shuǐ huǒ bù bì水火不避
- hài làng jīng tāo骇浪惊涛
- biàn yí cóng shì便宜从事
- píng dàn wú qí平淡无奇
- fáng huàn wèi méng防患未萌
- shǐ bì shǐ zhǐ使臂使指
- gǒu tóu shǔ nǎo狗头鼠脑
- cháo gèng mù gǎi朝更暮改
- qiáo lóng huà hǔ乔龙画虎
- xiū miàn jiàn rén羞面见人
- zhāo zhāo zài mù昭昭在目
- chéng gēng chuī jī惩羹吹齑
- pò làng chéng fēng破浪乘风
- lǐ yí zhī bāng礼仪之邦
- qí dé shuò lǎo耆德硕老
- xuè làng xiào áo谑浪笑敖
- mó lóng juān qiē磨砻镌切
- huà hǔ bù chéng画虎不成
- zǐ yù chéng yān紫玉成烟
- yī chuí dìng yīn一槌定音
- zhī guò bì gǎi知过必改
- yǒu jiā wú yǐ有加无已
- yán jìn zhǐ yuǎn言近旨远
- qīng dōu zǐ fǔ清都紫府
- lì xué dǔ xíng力学笃行
- shāng fēng bài sú伤风败俗
- jīng shén dǒu sǒu精神抖擞
- bài huà shāng fēng败化伤风
- rú láng sì hǔ如狼似虎
- jiǎo shí màn wù矫时慢物
- máng wú tóu xù茫无头绪
- yī shēn liǎng yì一身两役
- gāo wén diǎn cè高文典册
- xīn píng qì hé心平气和
- ēn yǒu zhòng bào恩有重报
- mù hóu yī guàn沐猴衣冠