大敌当前
解释 当:面对、正在。强大的敌人就在前面。表示面对危难;处于严重的关头。常用以形容局势严重;不容忽视。
出处 南朝 宋 范晔《后汉书 吴汉传》:“大敌在前,而公伤卧、众心惧矣。”
例子 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
用法 主谓式;作定语、分句;形容形势严峻。
感情 中性
正音 “当”,不能读作“dàng”。
繁体 大敵當前
英语 confronted with a formidable foe(in the face of the arch enemy)
日语 大敵(たいてき)が目前(もくぜん)に迫(せま)っている
相关成语
- ē nuó wǔ mèi婀娜妩媚
- ruò míng ruò àn若明若暗
- míng zhòng yī shí名重一时
- kè dí zhì shèng克敌制胜
- wén wǔ chà shì文武差事
- yī qián tài shǒu一钱太守
- róu qíng xiá gǔ柔情侠骨
- fēn dào yáng biāo分道扬镳
- jì wǎng kāi lái继往开来
- hóng shāng fù jiǎ鸿商富贾
- guó jiā dòng liáng国家栋梁
- mén wú zá bīn门无杂宾
- zào wēi rù miào造微入妙
- bù duàn rú dài不断如带
- cán bīng bài jiàng残兵败将
- qīng yíng diǎn sù青蝇点素
- dà sì huī huò大肆挥霍
- liǔ zhé huā cán柳折花残
- pǐ fū zhī yǒng匹夫之勇
- hē qiàn lián tiān呵欠连天
- nǐ ēn wǒ ài你恩我爱
- pǔ tiān zā dì普天匝地
- pī lù fù xīn披露腹心
- qià bó duō wén洽博多闻
- lǘ chún mǎ zuǐ驴唇马嘴
- sǐ huī fù rán死灰复燃
- zhì bǐ lín zhēn栉比鳞臻
- fù qū hán yuān负屈含冤
- lù yuǎn tiáo tiáo路远迢迢
- yī chù jí fā一触即发
- fǔ yǎng suí rén俯仰随人
- kǎi rán lǐng nuò慨然领诺
- gào dài wú mén告贷无门
- shān gōng dǎo zǎi山公倒载
- chē zǎi chuán zhuāng车载船装
- qī zhé bā kòu七折八扣
- sè lì nèi rěn色厉内荏
- zì yá ér fǎn自崖而反
- tiān xià dà zhì天下大治
- rén xīn rén wén仁心仁闻